Wednesday, August 5, 2009
TelQuel et Nichane arbitrairement saisis et détruits... Le "Mouvement des 9%" réagit.
Non, je ne demande pas á ce qu'on réponde aux deux premières questions, puisqu'on n'a -selon toute logique (et selon ce qui s'est passé)- pas le droit de les poser. Mais... pourquoi donc? Risque-t-on de me saisir ce blog? Sûrement pas! Alors j'y vais, tout en rappelant á certains le caractère absurde de l'interdiction d'un sondage accessible sur simple clic!
Ainsi, selon le ministre de la communication (un ex-communiste qui aurait crié au scandale qqes années auparavant, mais les 70.000dh/mois d'un ministre font tourner les têtes et retourner les vestes), "La monarchie marocaine ne peut faire l'objet d'un débat, même par voie de sondage". Mais, ces sondages concernent-ils la monarchie (en tant que système, tel qu'on pourrait le conclure des textes de lois et des paroles de monsieur le ministre)? Non, ils concernent les réalisations du "Pouvoir" pendant ces 10 dernières années! Et jusqu'à preuve du contraire -par les textes et non pas par l'arbitraire- ceci n'est pas illégal.
Seulement, les faits sont lá: Le "Pouvoir" a abusé de son pouvoir, les journaux ont été saisis et détruits sur ordre du ministre de l'intérieur, sans décision de la Justice, et une partie de ces marocains qui n'avaient aucune raison d'être insatisfaits le sont devenus: C'est mon cas, et sûrement celui d'autres!
Donc, nous vivons dans un pays oú on a le droit de sourire, de dire "náam a sidi" et de raser les murs, et les lois n'y servent trop pas á grand chose, selon toute vraisemblance.
Pour la troisième question, j'ai conclu, selon ce qui s'est passé pendant ces dix dernières années, que le "Pouvoir" veut d'une presse d'un certain type:
- Consacrer la première page á l'anniversaire de la cousine du cousin de la princesse X ou au "tadchine" des égouts de Khmis Zmamra (qui auront été déjà "dechné" qqes années auparavant mais dont personne n'aurait encore eu le "privilège" de "tester")
- Consacrer le reste du journal au sport, aux réunions des députés et aux reprises du journal de la RTM
- Pas de critique (aussi constructive qu'elle puisse être)
- Pas de sondage avec un taux de satisfaction en dessous de 99,9%
- Pas de sujets sur la religion, les mœurs, le palais, les harragas, l'armée ou la drogue... bref, pas de mauvaises nouvelles, pas de sujets "qui fâchent" que des bonnes nouvelles, et tout va bien madame la marquise...
En gros, ils peuvent tout interdire et laisser Le Matin... Dommage, j'aurais éspéré mieux pour mon pays...
Mais, heureusement, il y a ceux qui ne baissent pas les bras, ceux qui croient (encore) en un avenir meilleur, qui veulent avancer, aller de l'avant et atteindre ce dont on est loin (ce n'est pas la peine que je rappelle le classement du pays pour ce qu'il en est de la liberté de la presse, de l'IDH, du niveau de vie... pleins de classement qui justifieraient bien des résultats á l'opposé de ceux du sondage dont il est question!), qui se voient depuis le 1er Aout comme faisant partie de ces 9% de non-satisfaits (et non pas insatisfaits), un 9% qui a dú bien "gonfler" depuis!
Facebook Group: In Morocco I'm a 9%
Tuesday, July 21, 2009
Friday, May 1, 2009
Expulsados de su patria | El País, 30.04.2009
TRIBUNA: GEMA MARTÍN MUÑOZ
Expulsados de su patria
Desde la toma de Granada, la ideología oficial española se vio dominada por la contraposición entre el cristiano y el moro. Lo ajeno se definía como musulmán y extranjero de acuerdo con el concepto de unidad, es decir, homogeneidad cultural y religiosa, que la nueva España católica instauraba. El morisco antes de ser definitivamente expulsado en el siglo XVII fue discriminado y perseguido, o víctima propiciatoria de todos los males que afectaban al país. Como escribía Juan Goytisolo en sus Crónicas Sarracinas, "el enemigo musulmán se convirtió durante siglos en una suerte de revulsivo destinado a cohesionar los esfuerzos de una cristiandad que, en virtud de la cercanía y empuje de aquél, se sentía directamente amenazada".
Descendientes de los andalusíes musulmanes que los Reyes Católicos forzaron a la conversión cristiana para poder seguir viviendo en su país, esta minoría siguió siendo vista con sospecha y definida como "inasimilable". Los moriscos se consideraban a sí mismos españoles en un sentido amplio y profundo, pero la sociedad hizo de ellos una minoría marginada y perseguida porque se dudaba de su fidelidad hispana y sinceridad cristiana. La pervivencia de costumbres, tradiciones, modos lingüísticos y una literatura aljamiada (castellano escrito con grafía árabe), en lugar de considerarse como uno más de los ricos regionalismos culturales existentes en los diversos reinos españoles, se valoró como la expresión de una quinta columna amenazadora y extraña a una españolidad liderada por un aparato represor inquisitorial.
La expulsión no fue un hecho exigido por la dinámica interna de nuestra historia, ni ocurrió como consecuencia de una presunta fatalidad histórica. Fue un acto de odio civilizacional y religioso, liderado por la propia esposa del monarca, Margarita de Austria, algunos consejeros del rey que les consideraban un peligro militar y para la seguridad, por los fanáticos de la pureza de sangre y por ciertas personalidades eclesiásticas, como el arzobispo de Valencia Juan de Ribera, si bien el Papa, Paulo V, no aprobó la expulsión y aconsejó que se continuase su catequización.
Entre las exageraciones de la escuela minimalista y maximalista, la opinión historiográfica más consensuada habla de 300.000 expulsados, más unos 10.000 o 12.000 muertos en el proceso de destierro, lo que equivalía más o menos a un 4% de la población total española. Este porcentaje tenía, además, un gran valor cualitativo porque en su mayoría constituía una población activa muy laboriosa que dominaba como ninguna otra las artes agrícolas, el uso del agua y aportaba importantes dividendos a las arcas estatales y de los nobles terratenientes.
De ahí que las consecuencias demográficas y económicas de su expulsión fueran graves y en algunos casos catastróficas (como en los reinos de Valencia y Aragón, donde constituían la tercera y sexta parte de la población, respectivamente), y en general una pérdida sustancial de vitalidad económica y demográfica para España.
Fue, sin duda, un factor de peso, aunque no el único, en la aguda recesión española del siglo XVII. Esta preocupación material y práctica, junto a otras circunstancias de tipo humanitario, motivó resistencias y desacuerdos con la decisión de la expulsión, dándose intentos de evitarla o no cumplirla. Calcular cuántos se quedaron o incluso volvieron clandestinamente tras la expulsión ha sido muy difícil de evaluar. No obstante, existen fuentes documentales suficientes para considerar que el componente morisco no desapareció en España a consecuencia de la expulsión.
Los moriscos españoles se desperdigaron por el Mediterráneo, e incluso por el continente americano y el África subsahariana (como Yuder Pachá, originario de Almería, y cuya influencia política y cultural llegó hasta Tombuctú), pero donde sin duda se instaló la mayor parte fue en la costa magrebí (Marruecos, Argelia y Túnez). Allí llevaron su rico componente cultural español, su sabiduría agrícola y ganadera, su patrimonio artístico, sus apellidos hispanos, y sus huellas quedan hasta hoy día visibles.
Sin embargo, su adaptación no fue fácil. El desarraigo y las dificultades para acostumbrarse a un mundo muy distinto del que venían les llevó tiempo y esfuerzo. Y no siempre fueron bien recibidos. Ellos eran españoles, y su lengua, costumbres, modo de vida e incluso práctica religiosa (unos se habían convertido en verdaderos cristianos y los que habían conservado secretamente su vínculo con la fe islámica la practicaban de manera más simple o imperfecta) distaban mucho del medio norteafricano al que llegaban deportados.
Una experiencia que, en conclusión, nos muestra el sufrimiento humano que la intolerancia puede generar cuando se esencializa colectivamente, para demonizarlo, a todo un grupo social, étnico o religioso; cuando se le erige en un "otro" global amenazante y se le deshumaniza para poder desembarazarse de él sin preocupaciones éticas ni humanitarias.
Como decía recientemente el escritor José Manuel Fajardo, "el Cuarto Centenario de la expulsión de los moriscos debería jugar el mismo papel que desempeñó en 1992 la conmemoración de la expulsión de los judíos: una ocasión para reconciliar a la sociedad española con su propia Historia" (EL PAÍS, 2 de enero de 2009). Y, más aún, cuando en los momentos actuales se experimenta un proceso creciente de desencuentro entre lo islámico y lo occidental, reproduciéndose estereotipos y prejuicios que recuerdan cómo se construyen discursos en torno a la incompatibilidad, la inasimilación y la amenaza, que después pueden justificar discriminaciones, exclusiones e intolerancias colectivas.
En la actualidad, entre los "miedos sociales" que se han ido extendiendo en los países occidentales la figura del "musulmán" se encuentra como una de las más prominentes. En consecuencia, las opiniones públicas y el sentimiento social se han centrado en la necesidad de defenderse "preventivamente" de la presencia de musulmanes en nuestro suelo.
Así, desde 2002, y de manera creciente, todas las encuestas sociológicas, nacionales e internacionales, muestran un sentimiento de rechazo hacia los musulmanes y una estrecha vinculación entre terrorismo e inmigración musulmana. Un factor muy significativo es el hecho de que los partidos de extrema derecha que se van arraigando en los diferentes países europeos han evolucionado desde sus posiciones globales xenófobas a especializarse en un discurso explícitamente antimusulmán. Con ese discurso promueven los sentimientos islamófobos a la vez que, a diferencia de la xenofobia global, lo filtran con más legitimación social, apoyándose en los prejuicios e imaginarios negativos con respecto al islam y los musulmanes. Los riesgos, pues, de intolerancia colectiva contra la identidad musulmana por lo que es y no por lo que algunos de sus individuos hacen, sin que representen al todo, nos puede llevar a situaciones de exclusión, intolerancia y racismo.
Por ello, nuestros moriscos, y su tragedia, pueden aún rendir un inapreciable servicio simbólico a favor de la recuperación de la memoria y la comprensión de las consecuencias humanas que representan las indeseables demonizaciones colectivas que ha vivido nuestra historia.
Gema Martín Muñoz, directora general de Casa Árabe.
El País, 30/04/2009.
Saturday, April 18, 2009
Moriscos de Hornachos y República de Rabat
Los moriscos hornaceros, constituyeron una comunidad que aportó aspectos muy importantes a la historia de España de hace 400 años, cuyo IV Centenario ahora se conmemora.
Los moriscos procedentes de la población extremeña de Hornachos llegaron en su mayoría en 1610 a Rabat, aun cuando otros en menor número lo hicieron también en las poblaciones marroquíes de Tetuán, Tánger, Fez, Chauen, etc.. Y se asentaron en la margen izquierda del río Bou Regreg, que pasa por Rabat, entonces llamada Salé la Nueva, para diferenciarla de la otra ribera del río llamada Salé la Vieja que ocupaba la margen derecha del río, que es sinuoso de orillas arenosas y aguas peligrosas que hacían difícil su navegación, y que estaba formada por antiguos musulmanes autóctonos del antiguo Marruecos, entonces llamado Berbería. Gran parte de ellos no eran árabes, sino bereberes o berberiscos.
Todavía hoy, la población llamada de Salé conserva su diferenciada personalidad con la de Rabat, pese a que un puente y la administración municipal las hayan unido. Estos antiguos habitantes rabatíes no vieron con buenos ojos la llegada en masa de los moriscos procedentes de España, sobre todo, porque estos últimos tenían ya distintas costumbres y tradiciones, las mujeres vivían de forma más liberal, tenían una cultura más moderna y avanzada y una forma distinta de vida; hablaban una especie de dialecto que ni era árabe ni español, sino una mezcla en muchos casos de ambos idiomas, mientras que los anteriores moradores de la actual capital marroquí eran bastante más conservadores y apegados a sus viejas y ancestrales costumbres; y, aun cuando ambas poblaciones practicaban la misma religión, la de los hornacheños era menos ortodoxa, no tan rígida y más abierta; de manera que los llegados de Extremadura no tardaron en entrar en colisión en sus relaciones con los antiguos habitantes de Rabat.
Los de Hornachos comenzaron por amurallar la antigua ciudadela situada en la parte de la Medina de Rabat, llamada la “Fortalesa”, viviendo así separados de los antiguos pobladores. Las desavenencias entre ambas poblaciones se hicieron casi irreconciliables, hasta el punto de que en 1627 los originarios de Hornachos se declararon autónomos y hasta llegaron a proclamar la llamada República independiente de Salé, que lo fue durante varios años y hubo algunos países que la reconocieron, incluso habiendo nombrado embajadores en ella, como Inglaterra, Francia, Alemania y Holanda.
Y, dado que llegaron en masa y no disponían de otro medio de vida, pues no tuvieron más remedio que dedicarse a la piratería y al comercio, actuando como tales piratas en embarcaciones que llevaban a cabo sus hostilidades en el Estrecho de Gibraltar, en las costas de Ceuta, y también en el litoral de la Península más próximo, como Cádiz, Huelva, Málaga y Granada. Unas veces actuaban en grupo de embarcaciones dirigidas por sí mismos, y otras en connivencia con los turcos, que por entonces igualmente eran hostiles a España. Fue una pequeña república que desarrollaba su vida interior sin obedecer a los Sultanes; pero, finalmente, las autoridades marroquíes les hicieron ciertas concesiones de autonomía municipal y terminaron por acatar la autoridad del entonces Sultán de Marruecos, tras la llegada al poder de Muley Ismael, ya en pleno siglo XVIII.
El primer gobernador de la República independiente del Salé fue Brahim Vargas, famoso corsario que consiguió hacer muy rica y próspera aquella vieja ciudad de Rabat a base de dedicarse a la piratería y al comercio con España y otros países ribereños del Mediterráneo, para lo que llegó a disponer de una muy importante flota de galeones que era bastante temida incluso por las más importantes potencias navales de aquella época. Recién llegado de Hornachos a Rabat abrazaba la religión cristiana, pero luego se convirtió al islamismo. Sus descendientes son los actuales Bargasch de Rabat, que fue, y continúa siendo, una influyente familia de la capital marroquí. Su último ascendiente de Hornachos, al tiempo de la expulsión, fue también el último alcalde morisco que tuviera la citada localidad extremeña de la provincia de Badajoz.
Otra familia muy influyente que también gobernó Rabat fue la apellidada Naqsis. Igualmente, Tetuán fue, entre 1727 y 1912, una ciudad de lujo, cuna de hombres eminentes que llegaron a desempeñar los primeros puestos del Estado marroquí, fueron los Torres, Lucax, Medina, Erzini, Lebbadi, Salas, Aragón, Delero, Cegrí, Ercaina, Bennuna, Aljatib, Baeza, Requena, etc. Pero los hornacheños, no olvidaron nunca sus orígenes españoles, y hasta llegaron a acumular grandes fortunas en la vieja capital marroquí con la finalidad de poder algún día regresar a Extremadura, a su Hornachos natal, donde nacieron españoles, conservando muchos de ellos las llaves de las casas que cientos de años antes habían tenido que abandonar a la fuerza. Entre los apellidos moriscos que más destacaron en Rabat figuran los citados Vargas (Bargasch ahora por mutación), Chamorro, Tredambo, Al-Fajar, Zapata (ahora sebatta), Palambo, Torres, Peña, Chaves, Guevara, Lara, Mendoza, Crisebbo, Cortobi (Córdoba), Cuevas, Sierra, Mendoza, Marchina, Álvarez, Gómez del Castillo. En 1941, los descendientes de aquellos viejos moriscos españoles eran denominados por el Instituto de Altos Estudios Marroquíes como “Los que se distinguen de los hanifiin, porque son generalmente muy blancos de piel y tienen una fisonomía muy parecida a la europea; son muy limpios y muy urbanizados; sus casas suelen sor preciosas, sus mujeres son muy hábiles en bordados, y parecen tener un mayor grado de civilización”.
Hasta 1943 los gobernadores de Rabat eran todavía de origen morisco. Y, recién llegados de Hornachos, se solían distinguir porque sobre sus vestimentas llevaban una especie de bandolera cruzada al pecho y hasta la cintura, porque era un derecho que estando en España les había concedido a algunos el rey español Felipe V. Hace sólo unos años, creo que en 2003, aparecieron en Hornachos dos manuscritos del siglo XV empotrados secretamente en una pared al derruir una vieja vivienda, escritos en árabe, pero entremezclado con numerosas tendencias españolas. Son un devocionario islámico y un cuaderno de caligrafía árabe que utiliza textos coránicos, ambos sin autor conocido y aparecen escritos en dos tintas, de color negro para las consonantes, y de color rojo para las vocales. Tiene 234 páginas, la mayoría con seis líneas y bastante simétricas, hasta el punto de que los huecos que quedan al final de líneas se rellenan con algún dibujo. La Junta de Extremadura los guarda como preciosos tesoros o “joyas bibliográficas”,que recuerdan aquella época de los moriscos extremeños.
Había luego en Rabat otros moriscos que no eran procedentes de Hornachos, sino que fueron venidos de otros lugares de Andalucía, y de los que algunos también se ubicaron tras la expulsión en Fez y Tetuán. Y eran muy aficionados a la música.
Desde el siglo XV hasta el XX, no se concebía en buena parte de Marruecos ninguna fiesta pública ni privada en la que no tomaran parte los músicos andaluces, algunas de cuyas orquestas estaban subvencionadas por los propios Sultanes, porque se trataba de canciones tiernas y y apasionadas y cantos que encierran toda la poesía y la emoción de los jardines de Andalucía.; siendo creencia tradicional que cada “nuba” tiene relación con una pasión o estado de ánimo, destacando la canción llamada “Ya Assafi”, que encierra la melancolía de las puestas del sol vista desde la torre granadita de la Vela, y que comienza: “ Granada, Granada, de tu poderío ya no queda nada...”. La huella del pasado morisco de Rabat es todavía hoy visible en la larga muralla rojiza que cierra el lado sur de la Medina de Rabat. Se la conoce como la muralla de los andaluces, pero fue edificada por los moriscos extremeños llegados de Hornachos.
Calle de Hornachos, Rabat.
Los moriscos hornaceros, constituyeron una comunidad que aportó aspectos muy importantes a la historia de España de hace 400 años, cuyo IV Centenario ahora se conmemora. Se trata de dos poblaciones hermanas que por la fuerza quedaron separadas, los que se quedaron y los que fueron arrancados a la fuerza de Hornachos. Fueron echados de una tierra próspera, de unas huertas llenas de naranjos y limoneros que era lo que más le gustaba a los antiguos moriscos, las norias, el regadío, las huertas, la agricultura, las fuentes, los pilares, sus calles y las casas angostas de la parte alta de dicha población; de las que sus descendientes hoy todavía conservan la memoria y la nostalgia, por transmisión de padres a hijos, el recuerdo y el afecto de dos poblaciones segregadas debido al fanatismo religioso y a la intolerancia de aquella época, que nunca debió de darse por ninguna de las dos partes.
Autor: Antonio Guerra Caballero - Fuente: El Faro Digital
Monday, April 6, 2009
Une fois de plus «IL» a franchi le mur du «CON» | Le Monde, 23.03.09
Fin de non recevoir pour Dieudonné. L'humoriste, qui a annoncé samedi 21 mars, depuis son théâtre de la Main d'or à Paris, sa candidature "antisioniste" et "anticommunautariste" aux élections européennes en Ile-de-France, en avait appelé au leader du LKP en Guadeloupe, en espérant qu'il le rejoigne. "J'aimerai faire un duo avec un autre Elie [référence à son ancien tandem avec Elie Semoun], Elie Domota." "Nous devons nous battre de l'extrême droite à l'extrême gauche contre ce centre qui détient le pouvoir depuis très longtemps, contre le système béké en réalité, a affirmé Dieudonné. Parce que c'est le même système béké qui est en France et je pense l'avoir localisé".
Interrogé par Le Monde sur ce qu'il en pensait, M. Domota a répondu sèchement: "Je n'en pense absolument rien. Cela ne m'intéresse pas. Pour Dieudonné, "l'antisionisme sera la grande ligne de fracture qui nous opposera à tous les autres partis", ces derniers étant, selon lui, "tous sionistes". Pour l'humoriste, "le sionisme gangrène la France, c'est un danger (…) il faut que la République retrouve son sens et que nous chassions toutes les organisations du type CRIF de la République".
Se défendant de tout antisémitisme – "c'est une aberration. Se battre contre le sionisme, c'est se battre contre l'antisémitisme" – Dieudonné a égrené les noms de ses probables colistiers: Alain Soral, transfuge du PCF et ex-FN, aujourd'hui président de l'association politique Egalité et réconciliation; Ahmed Moualek, animateur du site Labanlieuesexprime. org; Ginette Skandrani, ancienne militante des Verts, exclue de cette formation pour ses collaborations à un site Internet négationniste; Thierry Meyssan, fondateur du Réseau Voltaire et auteur de L'effroyable imposture, livre remettant en cause la version officielle du 11-Septembre et enfin le centre Zahra, des Chiites radicaux à l'origine de la création du Parti antisioniste.
Persuadé que cette liste "créera une surprise", Dieudonné avertit: "Vous allez découvrir à quel point le peuple n'est plus dupe (…) et à quel il est conscient du rôle que jouent les réseaux sionistes" en France. "A moins de 300 000euros, je ne vois pas comment avancer plus avant", a par ailleurs affirmé l'humoriste, évoquant l'idée d'une "grande souscription" pour financer sa campagne. Un membre du bureau d'Egalité et réconciliation, qui représentait Flash, bimensuel d'extrême droite radicale proche de Dieudonné, donne une piste sur la façon de récolter de l'argent: "Sur Facebook, les groupes de fans de Dieudonné comptent 20000 membres. Il suffit que chacun mette dix euros."
Abel Mestre et Caroline Monnot
Monday, February 9, 2009
Thursday, December 11, 2008
Entretien avec Abdessamad Tamouro Enseignant de Philosophie et de l’Histoire de la pensée et des civilisations
Entretien avec Abdessamad Tamouro Enseignant de philosophie et de l’Histoire de la pensée et des civilisations.
« Une vision globale pour le dossier des mauresques »
Abdessamad Tamouro, enseignant de philosophie et d’histoire de la pensée des civilisations à la Faculté des lettres de Rabat, membre de l’association marocaine de philosophie (AMP) et est également l’un des descendants des familles mauresques déportées de Séville il y a des siècles. C’est l’un des plus actifs membres du « Front de Défense de l’Unité territoriale nationale ». A. Tamouro présente son réquisitoire contre l’Espagne.
Comment comptez-vous défendre le lourd dossier que vous préparez contre l’Espagne ?
Il faut qu’un tel dossier soit traité sous une vision globale. Pour traiter des faits aussi graves et importants : les frontières, les relations entre peuples et entre civilisations, il faut s’éloigner de toute vision personnelle ou de revanche, de vengeance ou de vision politique. Car, la politique ne gère que le conjoncturel, les compromis... Elle ne peut pas gérer l’Histoire et les civilisations. A défaut de négociations, à défaut de compréhension et à défaut d’entente, on ne peut échapper à la tension de conflit. C’est pourquoi il faut associer dans cette réflexion « les sages ».
Et qui sont donc ces sages ?
Les sages sont des intellectuels et des chercheurs, mais pas n’importe lesquels. Il faut des chercheurs autorisés, compétents et qui travaillent dans des institutions indépendantes. A l’instar des institutions stratégiques, les institutions de travail, les institutions de recherche ou de coopération.
Pourquoi avez-vous attendu tout ce temps avant de ressortir ces griefs contre l’Espagne ?
On n’a attendu seulement quatre ou cinq siècles. Ce n’est pas beaucoup dans le processus de l’Histoire. C’est pour cela que nous demandons que le dossier soit traité dans le cadre d’une vision globale. Les affaires entre peuples ne peuvent pas obéir aux calculs temporels.
Qu’est ce qui a fait que ce dossier des mauresques marocains ressurgisse tout d’un coup ?
Le déclic est venu du fait que l’Europe demande l’ouverture. Tout le monde demande le dialogue des civilisations, des religions... L’humanité a été éprouvée par les conflits et par les guerres mondiales. On sait ce que cela a donné.
Nous vivons actuellement au Maroc le problème du Sahara. Ce n’est pas un problème de frontières, mais d’hommes qui ne veulent pas de frontières ou qui veulent des frontières à leur mesure.
Ainsi donc, ou bien on doit aller dans une vision globale qui cherche l’entente et qui cherche la compréhension et cela doit être fait en connaissance de cause, en connaissance de l’autre, loin des rapports de forces... Ou bien on va directement aux conflits.
Le malheur, c’est qu’on ne peut pas enlever l’Espagne de l’Histoire ou de la carte géographique. L’Espagne, non plus, ne peut pas le faire en ce qui concerne le Maroc.
Donc, on est obligé d’envisager cette possibilité de revoir tous les dossiers en rapport avec les relations de voisinage dans le cadre d’une vision de civilisation.
Par ailleurs, l’Europe parle de problèmes des frontières, de l’immigration, de l’interpénétration entre les pouvoirs, le pouvoir de l’Europe comme institution globale et le pouvoir des Etats... Nous aussi nous avons les mêmes préoccupations, mais autrement, avec l’Union du Maghreb... Donc, si on n’a pas cette vision avec nos voisins, on ne pourra pas avoir des relations d’entente avec l’Espagne et l’Europe, ni avec l’Algérie, la Tunisie...
La vision globale sur laquelle nous insistons va au-delà de la question du Sahara... C’est une question civilisationnelle qui est dans l’intérêt de toute la région.
Il faut souligner aussi qu’il y a dernièrement des conflits énormes, sanguinaires qui ont fait des milliers de morts et qui, maintenant, ne sont pas oubliés, mais ont donné lieu à une grande entente en Europe. Bien évidemment nous savons qu’en Europe tout le chauvinisme et l’esprit sanguinaire qui a présidé à l’expulsion des musulmans de l’Espagne est, aujourd’hui en grande partie, révolu. L’esprit de l’inquisition n’est plus. Il n’y a plus non plus d’esprit prônant les tueries que les musulmans ont connues en Espagne.
En fait, à l’heure où nous parlons beaucoup de l’ère de liberté, nous avons besoin d’avoir la liberté de voir en face l’avenir.
Dans votre action, est-ce que vous avez reçu du soutien de la part de ressortissants espagnols ?
Nous cherchons à mener des recherches communément avec les Espagnols pour les grands et les petits dossiers. Parmi les grands dossiers je propose, personnellement, la création d’un institut stratégique de recherche entre les deux pays sur les archives par exemple. Non seulement entre les deux pays, car il faut aussi associer le Portugal.
Nous ne parlons pas seulement avec l’Espagne, mais avec toute l’Europe et particulièrement avec l’Espagne et le Portugal.
Cette institution doit avoir le courage d’étudier sereinement des dossiers comme celui, par exemple, des frontières, de l’immigration, du droit de retour, de la nationalité, des efforts de compensation et de conciliation...
En ce qui me concerne, je peux formuler une demande personnelle au nom de ma famille pour demander les biens que nous avons perdus en Espagne et surtout à Séville.
Après tant d’années, serait-il facile d’évaluer les biens perdus à l’époque de l’Andalousie arabe ?
On n’en est pas encore là. Ce qu’il faut pour le moment, c’est d’ouvrir les archives, laisser les équipes de recherche travailler. Et ce, loin de tout esprit de revanche.
On doit avoir le courage de dialoguer et d’échanger les archives, d’écrire l’Histoire des familles musulmanes mais aussi des prisonniers espagnols au Maroc. Il faut aussi voir la colonisation et les problèmes qu’elle a engendrés : l’exode, la guerre du Rif...
A combien estimez-vous le nombre de mauresques qui ont été chassés vers le Maroc ?
On peut facilement parler d’un million et demi. Vous savez, d’après les répertoires, il y a eu des centaines de milliers à l’époque qui ont été obligés de quitter le territoire espagnol. C’était toute une civilisation et ça a duré plus de trois siècles. Pour moi et pour ma famille, je demanderais au moins une forme d’excuse et de compensation. C’est exactement ce qui a été demandé en faveur des juifs qui ont été déportés en Europe. C’est la même chose pour nous, car c’est un peuple qui a été expulsé, qui a subi l’inquisition, l’humiliation et qui a été interdit de parler, d’avoir une religion et une croyance, interdit de s’habiller comme il veut... Et ne parlons pas de ce que les Marocains on subi durant la colonisation espagnole !
lereporter.ma
Le chien en scaphandre qui traversait entre minuit et minuit-cinq
Tout commença un beau 21e jour du mois de Juin de l'an de grace 1985 (avec une marge d'erreur de +/- 730 jours), allait naitre une personne qui allait boulverser l'histoire de ce monde. Nous appellerons cette personne Vader.
Vader eut une enfance normale, jusqu'á sa majorité sa vie ressemblait á celle de n'importe quel autre enfant, avec ses hauts et ses bas, ses rires et ses pleurs, jusqu'au jour oú il decouvrit ses dons; ainsi Vader découvrit qu'il pouvait communiquer avec les animaux, regarder derriere sa tete et qu'il etait indestructible.
A l'age de 21 ans, Vader inventa un jeu: le Bouchaouen; ce jeu consiste á tenir deux bougies, mains levées, et de sauter sur un seul pied, le gagnant est celui qui aura sauté le plus.
Ainsi, en passant devant le zoo, entre minuit et minuit-cinq (l'heure á laquelle les chiens traversent la route) avec ses deux bougies dans une main et son scaphandre dans l'autre main, sa surprise fut á la vue d'un chien en scaphandre: Pas besoin de réfléchir, Vader était arrivé á Chaouen... mais!?!?! Comment cela se fait-il qu'il y'ait un zoo á Chaouen? Et comment se fait-il que les chiens ici aussi ne traversent qu'entre minuit et minuit-cinq? Devait-il continuer jusqu'en Espagne? En courageux aventurier qu'il est, il décida de poursuivre le chemin.
Vader, habillé de son scaphandre, plongea sous la Méditerranée á 2h du matin, sous les regards bienveillants de maitre Zaza et de XS. Une fois sous le détroit, il lécha son doigt et le leva verticalement, sentant les "vents marins" et se repérant ainsi sous cette mer sans repere. A ce moment lá, un grand malheur, conjugué á la plus grande catastrophe allaient se produire: le tuyau du scaphandre s'est coupé et les bougies se sont éteintes. Vader, indestructible comme il est, n'a aucun probleme á retenir son souffle (ma bqat εendou nefs) le temps d'une petite traversée et d'un achat de tuyau made in spain. Malheureusement il a acheté son tuyau chez un marocain, et le plus pire c'est que c'etait un made in China... Mais ce n'etait point un probleme, car ce meme marchand malhonnete n'etait personne d'autre que le chauffeur du taxi zreq que Vader avait ferchekh la veille quand il conduisait en regardant derriere, mais ce n'etait pas un probleme non-plus, car si Vader est indestructible, sa Siena l'est autant, ainsi la 240 (meme si c'etait un taxi zreq, mais il faut que ca soit une 240) était completement ferchkhée! Ce n'est point tres impossible. Et Vader repartit á Chaouen, ses deux bougies allumées et son scaphandre sur le dos du chien qu'il avait adopté apres cette aventure.
Arrivé á Chaouen, il offrit á sa bien aimée un porte-clef, souvenir d'Espagne, seul objet acheté l'εid le dernier qui lui restait, l'eventail qui était destine á cette derniere ayant disparu en chemin.
Apres toutes ces aventures passionnantes de notre héros, ce dernier dút revenir á Rabat pour travailler et pour pouvoir s'acheter ainsi un une appartement de tres haut standing le plus vite possible, et au dessus du Barrio Latino si c'est possible aussi, et si c'est tres impossible ce n'est pas grave, il a un ami dont le telephone reflete bien le salaire et qui lui acheterait bien un une appartement... mais?!?! Pourquoi faire? Vader n'est-il pas indestructible? Il vivra chez lui et passera tous les soirs entre minuit et minuit-cinq devant le zoo, et ecrasera 2 ou 3 petits chiens (et plus si affinités) en chemin...
Monday, February 4, 2008
La déportation des andalous: Un génocide oublié
En 1492, avec la chute du dernier Royaume musulman de Abou Abdillah, les Rois-catholiques optent pour l'évangélisation des musulmans. En 1525, Charles Quint prescrit à tous les Morisques de se convertir. En 1605, la décision définitive de déporter tous les Morisques est prise par le Conseil d'État. Ce fut la fin de l’Islam espagnol.
L'histoire commence avec la mort de Wittiza, roi wisigoth de la péninsule ibérique qui s'était allié aux juifs pour combattre le catholicisme encore balbutiant dans ces contrées.
En 709, Wittiza est tué par un autre Wisigoth, Rodrigue, qui est proclamé Roi. Rodrigue est, pour sa part, un chrétien catholique de fraîche date qui s'attaque d'emblée aux juifs et aux arianistes (des chrétiens qui rejettent la Trinité). Excédés par les exactions, les juifs durent rechercher des alliances pour mettre fin au règne de Rodrigue.
Aidés par les fils de Wittiza qui s’étaient repliés à Tanger après la mort de leur père, les juifs parviennent à convaincre Tarik de traverser le Détroit pour leur apporter un soutien. L'objectif immédiat est de se débarrasser de Rodrigue.
Tarik débarque en 711 à Gibraltar à la tête de 5.000 hommes, berbères et arabes selon certains, moins de mille, musulmans ou arianistes, pour d'autres. La conquête fut facile, les arianistes proches de Wittiza et les juifs avaient balisé le terrain de la conquête, permettant une avancée foudroyante des troupes venues de la rive sud de la Méditerranée. Rodrigue est tué et un pouvoir musulman prend place.
La péninsule ibérique avait, en cette période, trois principales composantes religieuses: les juifs, les catholiques et les arianistes. S'y s'est ajouté l'Islam, porté par des Arabes mais aussi, et surtout, par des Berbères, anciens juifs ou arianistes. Des musulmans peu nombreux, en sommes, sont donc à la base de l'islamisation de cette partie de l'Europe.
À cette islamisation adhèrent les premiers Européens, des arianistes wisigoths, qui seront suivis par des catholiques, le brassage aidant. Ce sont les descendants de ce brassage, sujets d'un Roi, qui seront expulsés de la péninsule en 1609. Ce fut un génocide.
Les croisades
Le monde catholique a imposé la croisade. En fait, il y eut deux sortes de croisades: L'une, qui eut plusieurs vagues, dont l'objectif était Jérusalem, c'est celle d'Orient qui débuta vers le XI ème siècle et cessa au XIII° siècle. L'autre, moins connue, imperceptible, mais efficace, c'est celle de l’Occident. Elle débuta au XI ème siècle avec pour objectif la “reconquista”. Elle s'est complue dans l'inquisition née au XIII° siècle, ce tribunal ecclésiastique qui perdura dans la péninsule jusqu'en 1808.
Cette croisade devait “dé-judaïser” et “dés-islamiser” la péninsule ibérique.
Pour la “dé-judaïsation”, ce sera fait en 1492 par Isabelle la Catholique, par un édit qui accorda quatre mois aux juifs pour se convertir ou quitter la péninsule sous peine de mort. Des dizaines de milliers d'entre eux quittèrent la péninsule dont 30.000, au moins, s'installèrent au Maghreb, dont 70 à 80% au Maroc. Leurs noms témoignent de leur origine, ils s'appellent Koria, Ovadia, Toledano, Moreno, Berdugo...
Pour la “désislamisation", dès 1492, avec la chute du dernier royaume musulman de Abou Abdillah, les Rois-catholiques optent pour l'évangélisation des musulmans.
À partir de ce moment, sur la péninsule, il y eut deux catégories de catholiques: Les vieux-chrétiens qui se prévalaient d'un sang pur, et les nouveaux-chrétiens, juifs ou musulmans convertis. Ils seront appelés marranes pour les premiers et morisques pour les seconds ; termes péjoratifs, suspects qu'étaient les marranes et les morisques de continuer à pratiquer leur religion d'origine mais en cachette. S'il y eut des conversions loyales et nombreuses au catholicisme, les faits retiennent qu'effectivement, nombre de morisques continuaient à pratiquer l'Islam, tout en participant, plus ou moins sincèrement, au culte catholique: Ils jeûnaient pendant le Ramadan et pratiquaient le sacrifice de l'Aïd Al Adha, mais se rendaient aussi à l'église.
Pouvait-il en être autrement? On ne change pas de religion du jour au lendemain aussi facilement.
Les Morisques
Passibles des tribunaux de l'Inquisition, soumis à une inégalité fiscale, brimés et dépouillés, les morisques se révoltèrent et se soulevèrent contre l'injustice. Une première révolte à Grenade en 1499, durement réprimée, impose déjà aux mudéjars grenadins -musulmans vivant sous un pouvoir chrétien- de se convertir ou de s'expatrier à Valence.
En 1525, par décret, Charles Quint prescrit à tous les musulmans de se convertir. Ils avaient donc obligation de faire baptiser leurs enfants, d'observer la foi et de convertir leurs mosquées en églises. Les révoltes sont réduites par la violence.
Sous le règne de Philippe II, une série de révisions foncières qui les lèsent, en plus de l'interdiction de l'utilisation de l'arabe, la destruction des textes arabes et le changement vestimentaires requis, débouchent, en 1568, sur la guerre d'Alpujaras, montagnes où se réfugièrent des morisques révoltés. Cette insurrection réprimée durement dans le sang prit fin en 1571. Les morisques seront une nouvelle fois déplacés. Le soulèvement de 1568 consomme en quelque sorte le divorce entre les monarques catholiques et les morisques.
A partir de ce moment, réellement chrétiens ou non, accusés d'hérésie et de concussions avec l'empire ottoman ou, plus tard, de collaboration avec la France d'Henri IV, le sort des morisques est scellé : Ils seront déportés.
En attendant, il fallait préparer le terrain.
L’Inquisition
Dès 1582, Francisco de Sandoval Y Rosa, marquis de Denia, futur Duc de Lerma, se charge de cette préparation.
Les morisques du royaume de Valence, préoccupés par leurs problèmes traditionnels que sont l'Inquisition, le prédicateur et les seigneurs censiers, ne pouvaient deviner que leur sort était désormais un jouet entre les mains du Duc de Lerma.
La mort de Philippe II en 1595, qui fut d'une extrême prudence dans ses décisions, permet à ce duc de mettre en place tous ses pions, à commencer par le nouveau monarque.
En 1605, la décision définitive de déporter tous les morisques est prise par le Conseil d'État. Les derniers préparatifs se font en secret car il fallait réunir d'importantes forces terrestres et navales, le but de l'opération ne devant être divulgué qu'au dernier moment par le chef du dispositif militaire. La date est fixée à l'automne 1609.
L'on commence par le recensement discret des foyers morisques pour identifier les morisques avec exactitude pour ne pas les confondre avec les foyers de vieux-chrétiens.
Les troupes commencent à rejoindre leurs cantonnements près des lieux où résident les morisques.
Le Vatican est contre la déportation mais le pouvoir religieux dans la péninsule est puissant. Ce pouvoir opte pour la déportation, persuadé qu'il était par le duc de Lerma.
Les garnisons sont mises en état d'alerte au début de 1609. Une flotte de soixante-deux galères et quatorze galions avec 7.000 marins est consignée. Des vétérans de l'armée de Flandre sont mis directement à la disposition du Vice-Roi de Valence.
Le 4 août 1609, Philippe III signe les ordres de déportation, confiés au chef de la milice Augustin Mexia, et destinés au chef des opérations militaires, Miranda.
Le 20 août, Mexia constate que le doute s'installe chez les morisques de Valence qui soupçonnent une anormale mobilisation de troupes venues des quatre coins de la péninsule. Il faut faire vite.
Le 17 septembre 1609, les galères du marquis de Santa Cruz se portent à Denia.
Le 22 septembre 1609, l'édit d'expulsion est promulgué et crié dans les rues de Valence et sa région. C'est l'explosion de joie chez les vieux-chrétiens. Le malheur s'abat sur les morisques.
La déportation
Cet édit précise : "Dans les 3 jours de la publication de cet édit, tous les morisques de ce Royaume (Valence), hommes, femmes et enfants, devront quitter leurs maisons et leurs villages et aller s'embarquer à l'endroit qui leur sera indiqué par ordre du commissaire chargé de cette affaire. Chacun pourra emporter la part de ses biens et meubles qu'il pourra porter sur sa personne, et devra s'embarquer sur les galères et les navires qui sont préparés pour les transporter en Berbérie où ils seront débarqués"
Pour calmer les esprits, l'édit garantit qu'il ne sera fait aucun mal et proposait même un débarquement en France ou en Italie.
Les femmes morisques mariées aux vieux-chrétiens pouvaient rester, mais pas les hommes morisques ayant une épouse vieux-chrétiens, ils devaient partir seuls sans les enfants. Les enfants de moins de quatre ans pouvaient rester si leurs parents morisques acceptent. L'immense machine militaire se met en marche, les galères de la marine militaire ne suffisant pas, il est fait appel aux transporteurs privés et, comble de malheurs, ce sont les morisques qui durent payer la traversée.
Les transporteurs privés se multiplient et les allers-retours devinrent rapides et plus fréquents, car il était plus rentable de débarquer les morisques en mer. Certains, débarqués sur des parties de la rive africaine de la Méditerranée, furent la proie des autochtones: tués, volés, réduits à la mendicité, ils étaient soupçonnés de vouloir occuper le pays et le doute subsistait quant à leur réelle religion.
Les conditions de déportations devenaient de plus en plus difficiles, plus dures, totalement inhumaines, d'où des révoltes et des tentatives de résistance, vite réprimées par l'armada militaire réunie.
Un autre édit d'expulsion sera promulgué le 9 décembre 1609: Il décide de la déportation des morisques de Murcia, Grenade, Jaen, Cordoue et Séville, ainsi que d'une seule bourgade de l'Extremadura et du Leon : la bourgade d'Hornachos, exclusivement peuplée d'une importante communauté morisque constituée en une sorte de République.C'est cette communauté qui peuplera Rabat et maintiendra intact son style de vie. D'autres édits, jusqu'en 1613, furent pris apres la decouverte de quelques lots de morisques oubliés dans l'arrière pays.
La description de la déportation des morisques de Valence donne une idée approximative de l'ensemble de l'opération. Il est dit que le transfert des populations morisques de l'intérieur se faisait évidemment à pied, dans des conditions tellement effroyables et que la majorité des déportés mourut.
Fray Jaime Bleda, inquisiteur conseiller du duc de Lerma dans la préparation et l'exécution de l'expulsion, était parfaitement informé, vu qu'il y prit une part essentielle: Il fut le témoin oculaire des déportations du Royaume de Valence. Voici ses conclusions :
“Ainsi, il est certain que des milliers de morisques qui quittèrent ce Royaume de Valence, même pas le quart survécut. Nombreux périrent en mer noyés, jetés par-dessus bord par les patrons des bateaux qui les volaient. D'autres naufragèrent sans pouvoir atteindre les plages de la Berbérie. Les Arabes en tuèrent un nombre infini. La plupart moururent de faim, de soif, de froid et d'affliction après leur arrivée en Afrique, où ils se voyaient exilés d'un paradis terrestre dans les sables, la sécheresse et la chaleur ardente de ces contrées, et aux mains de cette gente si féroce, inhumaine et barbare. C'eût été encore mieux pour l'Espagne, si tous avaient péri.''
Berbérie
Il s'agit de la première déportation humaine d'un système politique et d'un pouvoir organisés en Etat, la seule aussi où l'on constate qu'une autorité étatique déporte en dehors de son cercle de souveraineté et d'influence des personnes qui relèvent directement de cette autorité. L'estimation des déportés varie entre 500.000 et 1.000.000 de personnes, voire plus. Plusieurs trouvèrent refuge en France, en Italie, au Maghreb et en Turquie, principalement, mais nombreux furent ceux qui n'arrivèrent nulle part, voués dès le départ à une mort certaine : L'Etat organisateur de cette déportation n'avait-il pas estimé les pertes acceptables à 75%?
Les morisques furent déportés mais aussi dépossédés de leurs biens qui revinrent à la Couronne et à ceux qui ont organisé la déportation, tel que le Duc de Lerma, dont la fortune personnelle dépassa les moyens financiers du Trésor Public. Ces biens revinrent aussi à l'inquisition, pour une large part.
La corruption et l'inefficacité dominaient trop l'administration locale sous Philippe III pour que cette déportation soit réalisable en totalité. De nombreux morisques, heureusement pour eux, passèrent à travers le filet qui leur fut tendu, d'autres revinrent plus tard d'Afrique ou de France, d'autres surent encore acheter leur immunité.
Les morisques de Hornachos, méthodiques et gérant leurs malheurs, sont arrivés, par bateaux affrétés par eux, dans un premier temps à Salé. Considérés comme de curieux musulmans avec des mœurs particulières, ils durent opter pour une installation dans la ville jumelle de Salé, Rabat, dite Salé le neuf.
Ils ont perpétué leur mode de vie, de gestion et d'organisation, basé sur la solidarité et l'espoir du retour avec le rejet de tout ce qui n'est pas de leur essence. Repliés sur eux-mêmes, il vécurent jusqu'à l'indépendance en 1956 avec ce modèle social dont l'érosion avait débuté avec l'institution de Rabat comme capitale du Royaume par le Maréchal Lyautey en 1912.
Survivances
Ils portent, pour une grande partie, un nom andalou à consonance ibérique: Moréno, Palimano, Trédano, Mouline, Ronda, Roudies (Rodriguez), Barco, Bargach (Vargas), Caracso (Carasco), Cérone, Dinia, Koria, Farchado, Piro, Fennich, Palafrej, Palamino…
Ils sont toujours fiers de leurs noms.
D'autres morisques, les Torres, Médina, Almandre... ont élu domicile à Tétouan, autre ville morisque du Maroc où, là aussi, ils perpétuent toujours le souvenir de leurs ancêtres par la culture, l'érudition et la musique dite andalouse.
A Fès, les nouveaux arrivants en ce début du 17°siècle se sont joints aux premiers migrants andalous qui quittèrent l'Andalousie dès les premières victoires de la “reconquista " au XIII° siècle, n'acceptant pas de vivre comme mudéjars dans leur ancienne patrie.
Ces descendants de morisques perpétuent, pour l'Histoire, le souvenir de ceux pour lesquels le Cardinal Richelieu affirmait, dans ses mémoires, que « les commissaires de la déportation faisaient payer aux morisques lors de leurs déplacements forcés, l'eau des ruisseaux et l'ombre des arbres», et dont Ulysse Robert disait, dans son ouvrage Les signes d'infamie au moyen-âge édité à Paris en 1891, que « les morisques reçurent, lors du règne de Jeanne la Folle, l'ordre de porter des croissants de lune en tissu bleu sur leurs chapeaux, croissant de lune de la taille d'une demi-orange.»
L'histoire de l'Islam dans cette partie de l'Europe commence avec Wittiza, dont on ne connait pas le destin des nombreux fils, qui ont tout fait pour que Tarik prenne pied sur la péninsule. Leurs descendants furent-ils vieux-chrétiens ou nouveaux-chrétiens? Où sont-ils? A Rabat ou Tetouan? A Alméria ou Barcelone, ayant échappé à une funeste fatalité ? Dans la région de Mâcon en France grâce à Henri IV l'humaniste? Ou bien le transporteur privé les a-t-il jetés en mer?… Chacun dans ses certitudes, pourra-t-il donner sa réponse?
Déjà, dès la disparition de Paul V, pontife qui régnait lors de la déportation, l'édit de 1609 commença à peser comme une grande dalle sur la conscience de la population de la péninsule, et l'on a considéré comme injuste et inutile la déportation de plusieurs centaines de milliers d'habitants. Cette déportation scella le déclin de l’Espagne, alors forte, riche et conquérante: Les artisans de cette puissance avaient disparu.
Youssef Elidrissi, Maroc Hebdo no. 521
Revu et corrigé par: Omar Tounsi
http://www.maroc-hebdo.press.ma/MHinternet/Archives_521/pdf_521/page30et31.pdf
Wednesday, May 23, 2007
Une ancienne fatwa... just for fun!
The New York Times a publié le 16/10/2005 un article contenant la traduction de certains passages d’une fatwa publiée dans le quotidien saoudien Al Watan. Voici la traduction française des passages cités par The New York Times: Au nom de Dieu miséricordieux et bienveillant : 1. Jouez au football sans délimiter le terrain par quatre lignes, car c’est là une règle internationale inventée par les hérétiques. 2. La terminologie internationale utilisée par les hérétiques et les polythéistes, avec ses expressions comme "faute", "penalty", "corner", goal", "sortie", etc. devrait être abandonnée et ces mots ne devraient jamais être prononcés. Quiconque les prononce devrait être puni, réprimandé et exclu de la partie. On devrait lui dire publiquement "Tu as imité les hérétiques et les polythéistes et c’est interdit." 3. Ne criez pas "faute" et n’arrêtez pas la partie si quelqu’un tombe et se foule un poignet ou une cheville, ou si la balle touche sa main, et ne donnez pas un carton jaune ou rouge à quiconque est responsable de la blessure ou du tacle. L’action doit être jugée selon les lois de la charia qui régissent les fractures et les blessures. Le joueur blessé doit invoquer les droits que lui accorde la charia conformément au Coran, et vous devez témoigner en sa faveur que l’autre joueur lui a fait mal exprès. 4. Ne suivez pas les habitudes des hérétiques, des juifs, des chrétiens et particulièrement des Américains malfaisants concernant le nombre de joueurs. Ne jouez pas avec 11 joueurs, mais utilisez-en plus ou moins. 5. Jouez vêtus de vos vêtements habituels ou de vêtements qui leur ressemblent, mais pas avec des shorts colorés et des maillots portant un numéro, car les shorts et les maillots ne sont pas des vêtements musulmans. Ce sont des vêtements d’hérétiques et d’occidentaux, et prenez garde à ne pas imiter leur mode. 6. Si vous remplissez les conditions précédentes et que vous avez l’intention de jouer au football, jouez pour fortifier votre corps, pour le rendre plus apte au combat pour Dieu et pour le préparer aux luttes du jihad. Le football n’est pas pour passer le temps ou pour se réjouir d’une soi-disant victoire. 7. Ne limitez pas la durée du jeu à 45 minutes, qui est la durée officielle des juifs, des chrétiens et de tous les pays hérétiques et athées. C’est là la durée utilisée par les équipes qui se sont écartées de la voie droite. Vous devez vous distinguer des hérétiques et des corrompus et ne leur ressembler en rien. 8. Ne divisez pas une partie en deux mi-temps. Jouez plutôt en une mi-temps ou trois mi-temps, pour bien marquer votre différence avec les hérétiques, les polythéistes, les corrompus et les désobéissants. 9. Si aucune des deux équipes ne bat l’autre (ou "gagne", comme on dit) et qu’aucune ne met le ballon entre les poteaux, n’ajoutez pas du temps additionnel ou des tirs au but jusqu’à ce qu’une équipe gagne. Quittez plutôt le stade, car gagner grâce à du temps additionnel ou des tirs de penaltys constitue le summum de l’imitation des hérétiques et des règles internationales. 10. Au jeu de football ne nommez pas d’arbitre, car il n’y en a pas besoin lorsqu’on s’est débarrassé des règles internationales concernant les fautes, les penaltys, les corners, etc. Sa présence constituerait une imitation des hérétiques, des juifs et des chrétiens, et un respect des règles internationales. 11. Il ne devrait pas y avoir de spectateurs pour vous regarder jouer. Car si vous êtes là pour l’amour du sport et la fortification de votre corps comme vous le prétendez, pourquoi quelqu’un vous regarderait-il ? Vous devriez les inviter à se joindre à vous pour votre mise en forme et votre préparation au jihad, ou leur dire : - « Allez et faites du prosélytisme, faites la chasse aux actes moralement condamnables sur la place publique et dans la presse, et laissez nous à notre préparation physique. » 12. Lorsque vous avez fini de jouer au football, ne parlez pas de votre partie en disant « Nous avons été meilleurs que nos adversaires » ou « Untel joue bien », etc. Occupez-vous plutôt de vos corps, de leur force et de vos muscles, et dites « Nous n’avons fait que nous entraîner à courir, à attaquer et à battre en retraite, et à nous préparer au jihad au nom de Dieu. » 13. Vous devriez cracher au visage de quiconque met le ballon entre les poteaux, puis court trouver ses amis pour que ceux-ci le suivent et le prennent dans leurs bras, comme le font les joueurs en Amérique ou en France ; et vous devriez le punir et le réprimander, car quel rapport y a-t-il entre se réjouir ou s’embrasser et le sport que vous pratiquez ? 14. Vous devriez utiliser deux poteaux au lieu de trois barres de bois ou d’acier délimitant l’espace où il faut mettre le ballon, en enlevant la barre transversale pour ne pas imiter les hérétiques, et pour refuser complètement le despotisme des règles internationales du football. 15. Ne remplacez pas un joueur qui ne peut plus jouer par un autre, car c’est là une pratique des hérétiques d’Amérique et d’ailleurs. Article "God Is in the Rules" publié par The New York Times le 16/10/2005 dans la page http://www.nytimes.com/2005/10/16/opinion/16porter.html ?th&emc=th Donc... grosso modo tous ceux qui jouent au football iront en enfer! C'est grave parce que la i'n'y aura plus de place en enfer tellement ce sera saturé de footballeurs!!!
-> Heureusement (ou malheureusement?), le ridicule ne tue pas!